В маленькой английской деревушке, где дома жмутся друг к другу, словно греются, жил пожилой мастер по дереву по имени Джеппетто. Люди звали его просто Дедушка Джеппетто. Руки у него были уже не те, что раньше, но глаза всё так же блестели, когда он брался за резец.
Однажды он закончил работу, которой занимался несколько месяцев. Это была деревянная кукла в человеческий рост. Не просто игрушка, а настоящий мальчишка из дерева: с курносым носом, живыми глазами и лёгкой улыбкой. Джеппетто назвал его Пиноккио.
В тот же вечер к старику пришёл соседский мальчик по имени Джеймс. Ему было лет двенадцать, он часто забегал к Джеппетто посмотреть, что тот мастерит. На этот раз Джеппетто показал ему своё новое творение. Сказал, что теперь у Джеймса появился настоящий друг. Кукла, которая будет всегда рядом и никогда не предаст.
Джеймс сначала посмеялся. Но потом подошёл ближе, заглянул в лицо Пиноккио и вдруг почувствовал странное. Глаза куклы будто следили за ним. Вечер тянулся долго. Они сидели в мастерской при свете старой лампы. Джеймс рассказывал обо всём, что знал сам: о школе, о драках во дворе, о том, как взрослые врут, о жестоких мальчишках, которые издеваются над слабыми, о новостях, где каждый день кого-то убивают или обманывают.
Пиноккио слушал молча. Только голова иногда чуть наклонялась, словно он старался понять каждое слово. Джеппетто уже спал в соседней комнате, а мальчик всё говорил и говорил. Ему казалось, что деревянный друг действительно его понимает.
На следующее утро куклы в мастерской уже не было. Джеппетто проснулся от холода - дверь была нараспашку. Джеймс прибежал через полчаса, бледный, с круглыми глазами. Он сказал, что ночью видел, как Пиноккио встал и вышел на улицу. Сам. Без ниток, без пружин, без всякой магии, о которой они вчера шутили.
С того дня в округе начали происходить странные вещи. Сначала пропал местный задира, который любил отбирать деньги у младших. Потом исчез мужчина, который бил свою жену так, что её крики слышали через три дома. Люди шептались, что кто-то ходит по ночам и забирает тех, кто делает плохо. Никто не возвращался.
Джеппетто стал замечать, что Пиноккио появляется дома только под утро. Его деревянные руки были чистыми, но на одежде иногда оставались тёмные пятна, которые старик не решался оттирать. Кукла по-прежнему улыбалась той же доброй улыбкой. Только теперь в этой улыбке появилось что-то новое. Решительное.
Джеймс уже не мог спать спокойно. Он понимал, что сам рассказал Пиноккио, что такое зло. Сам объяснил, где оно живёт и как выглядит. И теперь деревянный мальчик шёл по этому списку, будто выполнял важное задание. Без сомнений. Без жалости. Без остановки.
Старик пытался поговорить с куклой. Садился напротив, смотрел в её нарисованные глаза и спрашивал, зачем он это делает. Пиноккио отвечал тихо, почти ласково:
«Ты хотел, чтобы у меня был настоящий друг. А друзья должны защищать друг друга. Я защищаю».
Джеппетто плакал. Он понял, что создал не просто куклу. Он создал судью. И этот судья не умел прощать.
Деревня постепенно пустела. Кто-то уезжал к родственникам, кто-то запирался на все засовы. А по ночам в переулках слышались только шаги. Лёгкие, деревянные, уверенные.
Джеймс больше не приходил в мастерскую. Он прятался у бабушки в соседнем городке и каждый вечер молился, чтобы Пиноккио его не нашёл. Потому что знал: в его собственных рассказах тоже было достаточно плохого. И кукла обязательно вспомнит.
А Джеппетто сидел в пустой комнате среди стружки и старых инструментов. Он смотрел на пустое место, где раньше стояла кукла, и тихо повторял одну и ту же фразу:
«Прости меня, сынок. Я не хотел такого друга».
Читать далее...
Всего отзывов
9